gma digital
WOUNDED
Es una herida donde hay un corte en la piel o una perforación y generalmente con pérdida de sangre
gma digital
INJURED
Es un término general para indicar que existe una lesión, así que si se habla de WOUND también se puede entender INJURY, pero no al contrario.
Si se quiere decir que “algunas personas resultaron heridas en el accidente” es mejor usar el término Injury, pues sus heridas pudieron haber sido simples golpes o tal vez fracturas, pero no necesariamente con daño superficial en la piel.
Some people were injured in the accident | Algunas personas resultaron heridas en el accidente |
The girl is still conscious, but she is seriously injured | La niña todavía está consciente, pero está gravemente herida |
The teachers helped the injured children | Las maestras ayudaron a los niños heridos |
The bunny had many injuries and we could not save it | El conejito tenía muchas lesiones y no pudimos salvarlo |
Excess liquor can cause a liver injury | El exceso de licor puede causar una lesión hepática |
gma digital
NÓTESE LA DIFERENCIA entre las frases anteriores y las siguientes
She was wounded with a knife | Fue herida con un cuchillo (hubo una herida abierta, sangre) |
Many soldiers were wounded in that battle | Muchos soldados fueron heridos en esa batalla |
The victim had a deep wound | La víctima tenía una herida profunda |
gma digital
HURT
Algunos profesores dicen que HURT es un comodín porque sirve para todo: herida o dolor. Es muy común usarlo para hablar de dolor en los dos sentidos (físico o emocional) y menos para hablar de heridas, pero, en este caso, cuando se usa es más como sinónimo de Injure, que de wounded. Como verbo siempre es Hurt (presente, pasado y participio) y cuando se emplea para expresar dolor siempre tiene por sujeto la parte del cuerpo que duele.
Put down that stick, you could hurt yourself (Put down that stick, you could injure yourself) | Suelta ese palo, podrías herirte (lastimarte) |
My shoes hurt | Los zapatos me lastiman |
Where does it hurt? | ¿Dónde te duele? |
My back hurt, that’s why I did not go to the party | Me dolía la espalda, por eso no fui a la fiesta |
gma digital
Las tres palabras, indistintamente, son usadas para indicar heridas que ya no son físicas sino emocionales o incluso para referirse, en forma figurada a otro tipo de daño.
gma digital
He hurt me with his contempt | Él me hirió con su desprecio (los tres tiempos verbales son hurt) |
Your silence is hurting me | Tu silencio me está hiriendo |
Say what you want. Yours does not hurt me | Di lo que quieras. Lo tuyo no me hiere (no me lastima) |
Your comments have injured his chances of getting a new job | Sus comentarios han dañado sus posibilidades de conseguir un nuevo trabajo |
Canceling the agreement would injure the company | Cancelar el acuerdo perjudicaría a la empresa |
On September 11, the western civilization was wounded | El 11 de septiembre, la civilización occidental fue herida |
The queen fell down. She was wounded not so much in her body as in her pride | La reina se cayó. Fue herida no tanto en el cuerpo como en su orgullo |
gma digital