WHILE = WHEREAS
While y whereas significan lo mismo, cuando pueden traducirse al español con las palabras: mientras que, en cambio o en contraste; es decir, cuando en el fondo están estableciendo una comparación entre dos cosas o situaciones.
Cuando estas palabras sean equivalentes (porque significan: mientras que, en cambio, en contraste), deben estar precedidas por una coma, tanto en inglés, como en español.
Adentro hace calor, mientras que afuera hace mucho frío | It’s hot inside, while/whereas it’s very cold outside |
Adentro hace calor, en cambio afuera hace mucho frío | |
Estudiar es difícil, mientras que ser vago es muy fácil, pero los que estudian viven mejor | Studying is difficult while/whereas being lazy is very easy, but those who study live better |
Estudiar es difícil, en cambio ser vago es muy fácil, pero los que estudian viven mejor | |
Tu casa es grande, mientras que la mía es pequeña | Your house is big, while/whereas mine is small |
Tu casa es grande, en cambio la mía es pequeña |
gama
WHILE ≠ WHEREAS
Cuando mientras puede interpretarse como el hecho de realizar dos cosas al mismo tiempo, entonces su equivalente en inglés es while. Ya no puede usarse whereas.
El colibrí trabaja mientras vuela | The hummingbird works while it flies |
El colibrí trabaja al tiempo que vuela | |
Usar el celular mientras se maneja es un acto de mucha irresponsabilidad | Using the cell phone while driving is an act of great irresponsibility |
gama
WHILST = WHILE
Whilst es una palabra usada en contextos formales, principalmente en inglés británico y significa “mientras” en dos de sus acepciones; sirve tanto para hablar de contraste (mientras que) como para hablar de lo que sucede al mismo tiempo; esto quiere decir, que en cualquiera de los ejemplos anteriores pudo haberse usado esta expresión.
gama
OBSERVACIÓN FINAL
While (no whereas), aun conservando su significado (mientras), tiene otra aplicación. Veamos:
Mientras no nos falte el agua, podremos sobrevivir | While we don’t lack water, we will be able to survive |
Siempre que no nos falte el agua, podremos sobrevivir | As long as we don’t lack water, we will be able to survive |
Con tal de que no nos falte el agua, podremos sobrevivir | |
Puedes tomarte unos tragos mientras no te emborraches | You can have a few drinks while you don’t get drunk |
Puedes tomarte unos tragos siempre que no te emborraches | You can have a few drinks as long as you don’t get drunk |
Puedes tomarte unos tragos con tal de que no te emborraches |