Diferencia entre START y BEGIN

Start y Begin, son dos palabras que pueden usarse como sinónimos (empezar, comenzar o iniciar). Aunque Start es un verbo regular y begin irregular, los dos admiten a continuación un verbo en infinitivo o un verbo terminado en ing.

  • I start working/to work tomorrow                                     Yo empiezo a trabajar manaña.
  • I begin working/to work tomorrow
  • Yesterday it started raining/to rain early                          Ayer comenzó a llover temprano.
  • Yesterday it began raining/to rain early
  • I had started thinking/to think about it                             Yo había empezado a pensar en eso
  • I had begun thinking/to think about it

De todas maneras, es bueno tener en cuenta unas cuantas diferencias.

Por un lado, begin es de uso un poco más formal y es la única palabra indicada para hablar de un principiante (beginner).

  • The beginners start this week.                                            Los principiantes empiezan esta semana.

En cambio, starter es usado para señalar un botón de encendido o el primer plato en una comida (UK).

  • Depress the starter button and hold it in.                         Presione el botón de arranque y manténgalo presionado.
  • The waiter served the starters                                            El camarero sirvió los entrantes.

Por otra parte, start es la única palabra usada para indicar que se inicia un negocio o un viaje, que se empieza un trabajo o que una máquina se activa.

  • We started this business because we already had the clientele            Nosotros empezamos este negocio porque ya teníamos la clientela.
  • Camila started her journey visiting the Antilles.               Camila inició su travesía visitando las Antillas.
  • My motorcycle won’t start.                                                 Mi motocicleta no arranca (nótese el uso de won’t. Es la costumbre para este tipo de expresiones).
  • Press the green button to start the mechanism               Presiona el botón verde para iniciar el mecanismo.

Por último, es bueno hablar de dos sustantivos derivados de las palabras anteriores. ellos son the start y the beginning. El primero se refiere al momento preciso en que algo inicia y el segundo se refiere a la primera parte en el trascurso de un suceso.

  • The start of the journey.                                        El inicio de la travesía (el momento exacto en que comienza).
  • The beginning of the journey.                               Al inicio de la travesía (en la primera parte de la travesía).