Diferencia entre WAKE y AWAKE

Empecemos diciendo que, para decir despertar, casi nunca se usa el verbo wake, generalmente se usa el verbo frasal (phrasal verb) wake up.

Las dos palabras (wake o wake up y awake) significan lo mismo y pueden ser usadas una en lugar de la otra, sin embargo, la costumbre hace que se use wake o wake up como verbo y awake como adjetivo; en otras palabras, que se use wake para despertar y awake para estar despierto.

gma digital

Every day I wake up at 6 in the morning = Todos los días despierto a las 6 de la mañana.

At 6 in the morning, I’m already awake = A las 6 de la mañana, ya estoy despierto. (aquí es un adjetivo porque está explicando como estoy).

Yesterday I woke up starving = Ayer desperté muerto de hambre.

She was awake when I got home = Ella estaba despierta cuando llegué a la casa

gma digital

El pasado de wake up es woke up y el participio es woken up.

Wake up! = ¡Despierta!

I must wake up early = Debo despertar temprano.

She woke up happy = Ella despertó feliz.

They have woken up all their neighbors = Ellos han despertado a todos sus vecinos.

gma digital

Awake (Awake, awoke/awaked, awoken/awaked) también se usa para hablar de estar despierto, no como un estado sino como un atributo (mantenerse despierto o mantenerse alerta).

He is a very awake boy = Él es un muchacho muy despierto.

You’ll have to be awake if you don’t want to damage the machine. = Tendrás que estar despierto si no quieres dañar la máquina

gma digital

Como ya habrás notado, el comportamiento de estas dos palabras, hasta este momento, es similar al de sleep y asleep que vimos en una entrada anterior. Ver: Diferencia entre SLEEP y ASLEEP.

gma digital

Ya tienes clara la diferencia entre una y otra; si quieres seguir leyendo, bienvenido(a) pero lo que sigue es un poco más cercano a la gramática, aunque pensándolo bien la gramática tampoco hace daño.

Wake (wake up) puede ser un verbo transitivo o intransitivo.

Un verbo es transitivo cuando tiene un objeto directo (complemento directo) y un objeto directo es un sustantivo o un pronombre que recibe la acción del verbo (el verbo transfiere la acción a otro, de ahí su nombre).

I woke up the children (I woke the children up) = Yo desperté a los niños (los niños reciben la acción).

Their party woke us all up = Su fiesta nos despertó a todos

We were all woken up by that party = Todos fuimos despertados por esa fiesta.

gma digital

Un verbo es intransitivo cuando no transfiere la acción (no tiene complemento directo).

I wake up at 6 in the morning = Yo despierto a las 6 de la mañana.

Old people wake up in the middle of the night to go to the bathroom = Los viejos despiertan a media noche para ir al baño.

gma digital

WAKEN, AWAKE, AWAKEN como verbos, para hablar de “despertar”.

Waken, awake, awaken, son variables de wake. Tienen el mismo significado, pero diferente uso, normalmente en construcciones literarias o para decir despertar en sentido figurado; es decir, despertar los sentidos, despertar emociones, etc.

Waken es un verbo regular (waken, wakened, wakened).

Awake (Awake, awoke/awaked, awoken/awaked)

Awaken (Awaken, awakened, awakened). Nótese que awaken no es el participio de awake, sino un infinitivo.

Maybe that’s why you didn’t waken from your dream = Tal vez por eso no despertaste de tu sueño (tal vez por eso no volviste a la realidad).

He was generous and wakened the kindness of others = Él fue generoso y despertó la bondad de los demás.

That spectacle had awakened his lower passions = Ese espectáculo había despertado sus bajas pasiones.

gma digital

Si quieres ver la diferencia entre SLEEP y ASLEEP, clic aqui.

Si quieres ver la diferencia entre LIKE y ALIKE, clic aqui.